她說,剛剛陪伴了我們12年的Rocky離開了我們。
很突然吧...很遺憾我現在人在台灣,不能親自的跟他說再見...
Rocky,我還記得你2000年來我家的那個樣子,
小小的,choco色的,很可愛,而且有點拽拽的,
很可惜那時沒有什麽相機,所以沒有把你那個可愛的樣子拍下來。
而且因為那時你還很小隻,所以可以亂亂鉆,
常常偷跑進家裡,或者偷跑出去外面,
每次都要把你抓回來關著~><
後來你慢慢大了,開始會跟我們玩,常常追著我們跑。
每天都要給你追,而且你白天玩不夠,半夜還要叫我們陪你,
一直到你睡著了才要安靜~><哈哈
而且你啊,真的很貪吃,每次看到食物,你都會變到很蠢,
每次都好像只爲了食物而活,哈哈。
而且還有一次,你因為貪吃,不小心喝了肥皂水,
結果搞到要進院,我的媽呀!
但是我就是喜歡你這樣蠢蠢的,而且變得超肥~!!
我還記得每次過年的時候,你是最可憐的,
因為每次家裡附近都會有人放炮,你那個時候就會一直呱呱叫,
吵著要進來家,然後就快點躲在角落。
不然就是打雷的時候,你也是很想快點躲進來家,
平時不是很勇猛的咩?這樣就被嚇到尾巴夾起來了~^^
而且以前你還年輕的時候,都跑得很快快,
每次只要你偷跑出去後,我們都要追你追到半死,
每次都要玩到夠本才甘願回家~><
有時候啊,我們要出門了,跟你醬搞一搞,
我們都要被媽媽罵了啦!
我還記得,後來你半夜偷跑出去,給外面的野狗欺負,
整身都是傷的坐在門口,那時候我們都很替你擔心...
不過後來你都沒事啦,結果你也沒學到教訓,
又在跑出去一次,又在被外面的野狗欺負,
又周身傷坐在門口,結果那一次你真的傷得很重,
我們都很擔心,結果你害爸爸被媽媽罵了好久,
因為爸爸讓你偷溜出去的~XD
我漸漸長大後,你並沒有漸漸的強壯,
反而你慢慢老了,以前你都跑很快,
結果後來你慢慢跑不快了...
以前我要偷偷的嚇你,結果你都會發現到,
後來我在你身邊走過你都聽不太清楚了...
以前你看到我都會沖著過來,
後來你還是衝過來,但是我慢慢的發現,
你走過來的速度越來越來慢了...
還記得2009年的時候,你生病了...
那時候的你變得很瘦很瘦,走路的時候都沒有力了,
那時候的你,又吃不下,也沒有什麽力氣再站起來,
雖然那時候你一直有試圖要振作起來,
努力的打起精神,可是你身體真的變得很弱...
那時候我真的很心痛,但是我又幫不到什麽,
我真的很無助,也很無奈,
而且我真的很怕很怕,你會就這樣離開我...
很高興得是,你撐過去了,你之後變健康了~^^
雖然之後你的身體不再像從前那樣的健壯,
因為我們都意識到其實你已經慢慢的變老了,
雖然你一直有努力的像之前那樣,
但是你的力氣已經慢慢的變小,走路越來越慢,
身體也越來越來瘦弱,眼睛也漸漸的看不清楚,
耳朵也越來越聽不見...
哈哈,唯獨就是食量沒有變小啦~XD
Rocky啊,我們真的很愛你,
雖然你不會什麽雜技,也不會特別去哄我們開心,
但是我們真的很喜歡你,也很開心你陪伴我們這個家12年了...
這12年來,我們的每一天都有你...
很對不起,你最後的4年我沒有辦法好好的陪你,
因為我去外面讀書了,但是每次一有機會我都會回去找你玩,
看看你,摸摸你...
在你最後的一年,真的很抱歉,我出國念書,
離你這麼的遠...在外面讀書的時候,
我還是很想念你...是不是就會想你,
就連打電話回家,我都會問媽媽你的狀況怎樣了...
真的很對不起,在你走的時候,
我沒有陪在你身邊,
我沒有親身陪你到最後...
可是爲什麽你沒有等我..
.再過半年我就會回來了,
而且我的機票還是特地訂可以最快回去的!
爲什麽你今天就這麼快的走了?
你知不知道我在這裡很無助很心痛。
我不懂你現在是怎樣了?
我現在真的很想在你那裡陪著你...
爲什麽你不等我回家...
雖然一直以來我都有意識到你老了,
但是我一直都認為你會等我回家...
爲什麼...
雖然一直都有這個心理準備了,但是當得知的那一刻,
我還是很無助,很心痛...
爲什麽你要這麼早的離開...
其實你不是寵物,你是我們家的一份子...
你是我們的家人...我們永遠愛你。
在天國不要那麼貪吃了!要保佑我們啊~
Rocky,珍重。
歌詞里的每一句話,都是我要對你說的話。
日语歌词: 谁もが筑かぬうちに 何かを失っている
フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して
忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
髪角にあふれたノラネコのように
声にならない叫びが闻こえてくる
もしも、もう一度 あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい
思いではせめてもの慰め 何时までもあなたはここにいる
もしも、もう一度 あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度 あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
もしも、もう一度 あなたに会えるなら
立った一言伝えたい ありがとう ありがとう
时には 伤つけあっても あなたを感じていたい
中文翻譯:
不經意間,彷彿失去什麼
忽然驚覺,你已不在身邊,只留給我一段回憶
倉皇失措,如同無言木偶的我
彷彿流浪街角的小貓
想要呼喊,卻無力出聲
如果能再一次,再一次見到你
我只想對你說,謝謝,謝謝
受傷之時,希望感到你的存在
但至少還有回憶能給我慰藉
無論何時你都在我記憶裡
如果能再一次,再一次見到你
我只想對你說,謝謝,謝謝
如果能再一次,再一次見到你
我只想對你說,謝謝,謝謝
如果能再一次,再一次見到你
我只想對你說 謝謝,謝謝受傷之時
希望感到你的存在